П
очти аналогичная история случилась в
Карфагене. До этой финикийской колонии дошла весть от моряков, что в океане лежат богатые необитаемые земли.
После того, как исчезло бесследно несколько посланных экспедиций, власти Карфагена мудро решили, что разведчики стали «невозвращенцами», и… запретили дальнейший поиск!
Еще в средние века европейские мореходы искали в океане Острова Блаженных. Один из таких островов сказочники называли Хай-Бразил или просто Бразил.
Когда португальцы открыли за Атлантикой большую тропическую страну, богатую плодами и иными сокровищами, они, не долго думая, дали своей новой колонии имя Бразилия...
К числу искомых земель счастья, безусловно, относятся и острова, то ли вправду открытые ирландским святым Бренданом, то ли приписанные ему бардами.
Однако, среди кельтских саг есть сюжеты, куда более странные и таинственные, чем «брендановский» цикл, и рисующие облик цивилизаций, неизмеримо превосходящих и Схерию, и даже Атлантиду. Давайте вместе подумаем, где могли побывать на своих кураках — ладьях из бычьих шкур — герои ирландского эпоса?
Сага «Плавание Брана, сына Фебала» повествует о местах, вещах и событиях, загадочных... и вместе с тем странно знакомых нашему современнику! Загадочная женщина «из неведомой страны», стоя посреди дворца короля Брана, поет монарху и его гостям-королям следующие стихи:
Стоит остров на ногах из белой бронзы,
Блистающих до конца времен.
Милая страна, во веки веков
Усыпанная множеством цветов.
Есть там древнее дерево в цвету,
На котором птицы поют часы.
Славным созвучием голосов
Возвещают они каждый час…
Золотые колесницы на Равнине Моря
Несутся с приливом к солнцу,
Серебряные колесницы на Равнине Игр
И бронзовые без изъяна…
Будут плыть мужи по светлому морю
В страну — цель их поездки.
Они пристанут к блестящему камню,
Из которого несется сто песен.
Не знаешь, чему тут больше удивляться, применительно к эпохе: то ли техногенному облику «острова на ногах из бронзы», то ли образу механических часов, «созвучием голосов» отмечающих каждый час, — а может быть, описанию металлических «колесниц» в море или «блестящего камня» на пристани, из которого несутся песни, точно из радиофицированного морского вокзала?..
Но и это не предел чудес саги. Отправившись на своем кураке с «трижды девятью» мужами в таинственную Страну Женщин, король Бран встречает незнакомца, едущего… в колеснице по волнам. Слова этого человека вызывают легкую дрожь:
То, что светлое море для Брана,
Плывущего в ладье с кормою, —
Радостная равнина с множеством цветов
Для меня, с моей двухколесной колесницы…
Лес с прекрасными плодами
Под кормой твоего кораблика.
Что сие значит? Описание страны, исчезнувшей под волнами, но продолжающей жить непостижимым образом, как герметическая колония атлантов на дне моря в «Маракотовой бездне» Конан Дойла? Или же вид, открывшийся Брану, когда его ладья чудесным образом поплыла по воздуху?.. Особенно впечатляет финал повествования.
Попав, наконец, в Страну Женщин, король со спутниками предается там пирам и наслаждениям, — точь-в-точь, как Одиссей на островах Цирцеи или Калипсо… «Им казалось, что они пробыли там один год, а прошло уже много-много лет.» Спутники стали просить Брана, чтобы он вернулся с ними в Ирландию.
Царица женщин предупредила, что все они пожалеют о своем отъезде, — но ирландцы настаивали. «Тогда она сказала им, чтобы они остерегались коснуться ногой земли. Они плыли, пока не достигли селения по имени Мыс Брана. Люди спросили их, кто они, приехавшие с моря. Отвечал Бран:
— Я Бран, сын Фебала.
Тогда те ему сказали:
— Мы не знаем такого человека. Но в наших старинных повестях рассказывается о плавании Брана.»
Один из моряков, не выдержав, прыгнул из ладьи на берег. Но… «Едва коснулся он земли Ирландии, как тотчас обратился в груду праха, как если бы его тело пролежало в земле уже много сот лет»…
Прежде, чем вернуться к вопросу о том, кто мог поведать кельтским бардам о парадоксе Эйнштейна и разной «скорости» времени для остающихся на Земле и путешествующих вне ее, посвятим несколько слов истории самих «морских» саг.