Страница 1 из 4
 |
|
|
|
900 праздников Токио
М айский воскресный день в Токио. По широкой улице в Синдзюку, одном из центральных районов города, мчится поток машин.
Вокруг стеклянные многоэтажные дома, нарядные витрины магазинов. Все современное, сверхсовременное, ультрасовременное... И вдруг до моего слуха доносятся неожиданные звуки: звон колокольчиков, громкие крики людей.
Из переулка показывается странная процессия. Впереди толпы людей в одинаковых кимоно с эмблемами идет человек в необычном одеянии, в маске с длинным носом, на высоких деревянных платформах.
За ним следует группа девушек, несущих золоченые львиные головы.
Наконец, появляется всадник в средневековой одежде, над ним раскрыт большой зонт. Процессия выходит на магистраль и медленно движется вдоль потока автомобилей.
Что это такое? Съемка исторического фильма? Выступление артистов? Нет, это жители близлежащих кварталов отмечают праздник местного синтоистского храма. Старинная традиция? Опять нет. Хотя модели костюмов и позаимствованы из средневековых книг, сам праздник появился в 1980 г.
 |
|
|
|
Местные праздники – мацури – непременная составляющая повседневной японской культуры.
Традиции, которые в других развитых странах исчезли или восстанавливаются в значительной степени искусственно, в Японии существуют по сей день.
Токио не может похвалиться знаменитыми на всю страну или очень древними праздниками, такими, как в Киото, Нару или Исэ.
Токио стал столицей лишь в XIX в., и большинство здешних мацури возникло в это время или позже. Зато их очень много.
По данным японского справочника, в префектуре Токио, куда входят город и его западные пригороды, ежегодно или один раз в два-три года устраивается более 900 праздников.
Гуляя по столице в субботу или воскресенье, почти всегда встречаешь какое-нибудь уличное шествие. И ни один праздник не повторяется, хотя общая схема, особенно у синтоистских праздников, довольно похожа.
Синтоизм – довольно простая в своей основе религия, во многом языческая. Но несложность учения компенсируется сложностью, яркостью, богатством ритуалов. Атмосфера синтоистского праздника окружает японца с самого рождения.
Нередко во время мацури можно увидеть на руках у матери совсем крошечного ребенка, одетого в маленькое форменное кимоно, выдаваемое напрокат храмом.
15 ноября отмечается праздник «7–5–3». В этот день детей, которым исполнилось 7, 5 или 3 года, одевают в особое, надеваемое один раз в жизни кимоно и ведут в храм, где каждый получает подарок.
Ребята постарше начинают сами активно участвовать в праздниках. Иногда они, как бурлаки, тащат по улицам большой барабан тайко, в который бьют и взрослые, и дети.
Другой непременный атрибут синтоистского праздника – микоси, переносной синтоистский храм, внутри которого находится какой-либо священный предмет. Снаружи деревянный микоси позолочен и украшен фигурами, чаще всего птичьими головами.
Крупные и крепкие мужчины, одетые в форменные кимоно, часами носят микоси по улицам и переулкам. Теперь среди носильщиков можно встретить и девушек: времена меняются. Таскание микоси сопровождается громкими криками в такт движению.
<< [Начало] < < 1 2 3 4 > > [Конец] >> |