Страница 4 из 5
— Я чую дым. Что у тебя там горит?
— Ничего, милый, тебе показалось.
— Не надо пудрить мне мозги! Это дым. Причем табачный!
— Господи, подумаешь, большое дело! Оставалась в пачке лишь одна сигаретка, и я закурила...
— В той самой, которую ты взяла из ящика стола? Поверить не могу, что
ты не только стащила пачку сигарет, но еще и наврала, что всю выкурила,
а сама оставила себе последнюю сигарету!
— Смотри не заплачь! Детский сад какой-то, ей-богу! Я тут тихо, как мышка, сижу на диване, лишь бы никому не мешать, а он ноет, словно младенец, у которого отняли конфетку.
— Сперва ты украла мой неприкосновенный запас, потом...
— Что ты ко мне прицепился со своими сигаретами?! И вообще, насколько я понимаю, завтра утром тебе сдавать работу!
...табака. «Проклятье! — в сердцах воскликнул Барт. — Если я сию же
минуту не найду ключ к разгадке, дело — табак! Ключ к разгадке, этот
чертов ключ к разгадке...»
Его взгляд заметался по разгромленной комнате... Неожиданно Барт
заметил скомканный клочок желтой бумаги возле распростертого тела,
который был точно такого же оттенка, что и почтовая квитанция,
найденная им в ночном клубе.
Вот она, улика, это объясняло все.
Ничтожная зацепка неоспоримо указывала на даму в лиловом, у которой
пропала дочь, и на того таинственного незнакомца в ермолке, что
преследовал Барта дни и ночи напролет, пока он вел смертельно опасное
дело.
Он почувствовал себя так, будто солнце взошло над горизонтом
после долгих недель бесконечной полярной зимы.
И когда целая свора полицейских, с топотом ворвавшаяся в комнату,
нацелила револьверы прямо ему в сердце, Барт лишь холодно усмехнулся.
Он знал, что теперь все может объяснить...
— Терри, я с трудом заказала столик в тайском ресторанчике, о котором
все только и говорят. Если мы хотим туда вовремя попасть, то нам скоро
выходить.
— К черту тайский ресторанчик!
...Подняв с залитого кровью пола клочок желтой бумаги, Барт развернул его и, небрежно помахав им, протянул полицейским...
— У них всегда полно народу, но мне повезло — туристы из Огайо, что
хотели занять столик, напились в баре, начали скандалить, и их забрали
в полицию.
— Пошли твои туристы знаешь куда?!
«Барт сказал, пошли твои туристы-алкаши к чертовой матери! Так давай,
Барт, ты знаешь, кто это сделал, и кто этот хмырь в ермолке, и откуда
там клочок желтой бумаги. Ну давай же, Барт Белликоз, не забудь, ты же
помнил все еще минуту назад и это было просто классно, круто и клево, и
вообще потрясный сюжетный ход! И сейчас бы все шло как по маслу, если
бы не мешала эта чертова кукла...»
— Терри, что за странные звуки? У тебя все в порядке?
— Не волнуйся, я на кухне, и у меня все замечательно. Мне кое-что понадобилось отыскать в ящике с инструментами. Как найду — сразу загляну к тебе... |